찬양

[스크랩] 헬라어에 나타난 찬양원어의 의미♬

어노인팅 2006. 12. 7. 12:31
    

헬라어에 나타난 찬양원어의 의미
신약에서 찬양을 서술하는 데에는 여러 가지 희랍어가 쓰여졌다. 찬양이란 단어의 의미를 헬라어 원어를 통하여 밝힘으로 하나님의 백성들인 우리들이 지금, 하나님을 찬양함에 있어서 바른 찬양관 정립과 더욱 적극적이고 표현적어야 하는 이유를 목회자는 찾아내야 한다.

 아이네오(aineo), 아이노스(ainos), 아이네시스(aineis)

`아이네오`는 찬양을 뜻하는 구약의 히브리어 중 가장 많이 쓰인 `할랄`과 `야다`에 비교할 수 있는 신약의 찬양어이다. `아니네시스`는 명사형으로서 동사인 `아이네오`에서 왔고 `아이네오`는 `아이노스`로부터 유래되었다. 이 두 단어가 다같이 `축하`, `감사함으로 큰소리를 지름`의 의미를 지니고 있으며 “찬송, 찬미, 찬양”을 뜻한다. 감사, 진정한 감사는 감격과 감동이 뒤따른다. 하나님께 대하여 요즈음 얼마나 감동 있는 관계를 느끼고 있는가. 믿음은 실제상황이라는 걸 잊지 않는다면 우리의 찬양의 삶이 좀 더 적극적이고 자발적이어야 하지 않겠는가.
첫사랑을 회복하여 달라고 기도하기 보다 하나님의 사랑에 감사한다고 매달리는 것이 훨씬 더 영의 소생이 빠를 것이다.
`어아네오` , `아이노스` , `아이네시스`를 사용한 성경구절을 살펴보면 아래와 같다.
“예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린아이와 젖먹이들의 입에서 나오는 찬미(아이노스)를 온전케 하셨나이다 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐.”(마21:16)
“흘연히 허다한 천군이 그 천사와 함께 있어 하나님을 찬송(아이네오)하여 가로되.”(눅2:13)
“목자가 자기들에게 이르던 바와 같이 듣고 본 그 모든 것을 인하여 하나님께 영광을 돌리고 찬송(아이네요)하며 돌아 가니라.”(눅2:20)
“곧 보게 되어 하나님께 영광을 돌리며 예수를 쫓으니 백성이 다 이를 보고 하나님을 찬양(아이노스)하니라.”(눅18:43)
“이미 감람산에서 내려가는 편까지 가까이 오시매 제자의 온 무리가 자기의 본 바 모든 능한 일을 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양(아이네요)하여.”(눅19:37)
“하나님을 찬미(아이네오)하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원받는 사람을 날마다 더하게 하시니라.”(행2:47)
“뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어 가면서 걷기도 하고 뛰기도하며 하나님을 찬미(아이네오)하니 모든 백성이 그 걷는 것과 및 하나님을 찬미(아이네오)함을 보고.”(행3:8,9)
“모든 열방들아 주를 찬양(아이네오)하며 모든 백성들아 저를 찬송(에파이네오)하라.”(롬15:11)
“이러므로 우리가 예수로 말미암아 항상 찬미의 제사를 하나님께 드리자. 이는 그 이름을 증거하는 입술의 열매니라.”(해13:15)

         [담당: 박연훈 목사님 (프레이즈음악신학교 학장)

출처 : 창골산 봉서방
글쓴이 : 둥근달 원글보기
메모 :